Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
提示:如视频无法播放,可更换浏览器为chrom或者火狐浏览器进行观看。
分享到:
脚本
词汇
练习
活动设计
简介
Plans by the British government to make it illegal to be annoying in public have been defeated in the upper house of Parliament-- the House of Lords.
Government ministers said the change was designed to help people tackle nuisance neighbours, but members of the House of Lords who voted against it argued that it could be used to stifle legitimate protest. Here’s James Landale.
The aim is to give the police and local authorities an alternative to anti-social behaviour orders that will be easier to impose.
But many peers said the new injunction would undermine freedom of speech and association.
They said the definition of annoying or nuisance behaviour was too wide and the burden of proof too low.
They said as a result, the new powers could be used against buskers, nudists, noisy children, street preachers, trick- or-treaters, even church bell ringers. James Landale reporting.BBC News
英国政府提出的一项“在公共场合干扰他人的行为是违法的”计划被英国的上院—长老院否决.
政府的部长称这项计划是用来帮助人们应对那些恼人的邻居。但是否决这项计划的长老院称这项计划可能被用来压制合法的抗议行为。James Landale报道。
这项计划的目标是给予警察和当地政府另一种法律来维护更容易推行的反社会行为的秩序,但是很多贵族说这项命令将会削弱言论和协会的自由。他们说,扰乱他人的行为定义太过宽泛,而寻找这方面证据的责任由太少。因此,这项禁令可以用来针对那些接头卖艺者、落体主义者、嘈杂的儿童、街头布道者、恶作剧者以及甚至是教堂敲钟人。James Landale报道