提供者 : Vanessa
院校 : Ucreate
关键词

四六级,  听力,  BBC新闻,  

相关资源推荐

中日口译初级

提供者 : 谭斌
院校 : 三峡大学

口译(初级)

提供者 : 谭斌
院校 : 三峡大学

College English Ideological and Political Reading

提供者: none
院校 : none

《俄语新闻世界1》

提供者: none
院校 : none

123

提供者 : Peter+Winter
院校 : 安徽长江职业学院
提示:如视频无法播放,可更换浏览器为chrom或者火狐浏览器进行观看。
分享到:
分享到QQ空间
  
  • 脚本
  • 词汇
  • 练习
  • 活动设计
  • 简介
  • The United Nations and human rights groups have accused the European Union of endangering the lives of thousands of people seeking to reach Europe from Africa by sea. The E.U. says it wants to deter migrants and has cut its rescue operations. In the latest incident, up to four hundred people are feared to have drowned, when their boat capsized in the Mediterranean. Quentin Sommerville is in Libya. “The Coast Guard here warns that with clear skies expected in the next few days, hundreds more will attempt the crossing. In Misrata, the morgues are already full of corpses of drowned men and women, who were washed up on nearby beaches. Detention centers, too, are full. Libya, with two rival governments and facing a threat from hundreds of fighters from the Islamic State, is in turmoil. It's unable to secure its own borders, much less stop those already here from heading to Europe.” 联合国和人权组织指控欧盟危害数千名试图通过海路从非洲前往欧洲的人的生命。欧盟表示,他们试图制止移民并缩减了救援行动。在最新的事件中,一艘船只在地中海倾覆,造成多达400人溺亡。Quentin Sommerville在利比亚报道。 这里的海岸警卫队警告称,未来几天天气晴朗,还会有数百人试图过海。在米苏拉塔,停尸房已经停满了被冲刷到附近沙滩上的溺亡男女的尸体。拘留中心也已人满为患。利比亚两个对立的政府并存,面临伊斯兰国数百名战士的威胁,形势一片混乱。利比亚难以加固自己的边境,更难以制止那些试图前往欧洲的移民。
  • 暂无内容
  • 暂无内容
  • 暂无内容
  • 利比亚难民遇害人数持续增加
您对该资源的评论或补充建议

内容:(不得超过200字)

评价列表
暂无评论
想通过该资源与学生实时互动?让Uclass来帮你!

众里寻她千百度,那位同学是否还在教室某处?

Uclass,即问即答,让我知道你一直在这课堂里。

想把该资源作为作业发给学生?让Unipus来帮你!

这里是我们的共同校园,

是线上学习、互动交流、教学管理、评估测试专业化管理平台,

想布置个作业?So easy!

意见反馈

ss
  • Ucreate 刚刚上线,他的成长需要您的反馈意见!

  • 您最需要的资源类型是:

  • 完整版课件 参考译文 参考答案 活动设计 课文录音 语法讲练 教师用书 听力练习 教学音视频 教案
  • 您对目前Ucreate的内容和功能有什么意见建议?