Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
提示:如视频无法播放,可更换浏览器为chrom或者火狐浏览器进行观看。
分享到:
脚本
词汇
练习
活动设计
简介
Euro zone finance ministers have granted Greece a conditional 4-month extension of its international bailout. Speaking after crisis talks in Brussels, the president of the Euro group Jeroen Disselbloem said Greece had pledged to honor all its debts in a timely manner and not to pursue any unilateral matters that might affect the budget targets. Lucy Williamson has more.
This is a very complicated arrangement. The 4-month deal was shorter than the Greeks had asked for. They had asked for 6 months so there was compromise there and also it’s not been rubberstamped yet. We were told today that the Greek government would have to provide a list of reforms by Monday for the institutions of the member countries to have a look at. And if all is well if they are happy with that list of performs then it gets rubber stamped and sent to the National Parliament all before of course the end of the week when that existing agreement would finish.
The Greek finance minister Yanis Varoufakis said the deal had proved his government was right to resist austerity. "We averted the view that the country that is heavily indebted ending the program can not possibly claim that elections can change something. We stood upright from the beginning of negotiations to the very end."
欧元区财政们就希腊的国际纾困项目提供了4个月的延期,但同时是有条件的。该欧元组织主席杰洛·戴松布伦在布鲁塞尔危机会谈后发表讲话,他说希腊承诺及时承兑其全部债务,不会进行任何可能影响预算目标的单边事务。露西·威廉姆逊报道。
这个安排很复杂,四个月的协议比希腊希望的要短,希腊原本希望是6个月,所以肯定是进行了妥协,且尚未进行盖章批准。我们今天得知希腊政府将必须在周一之前交出改革清单,以供会员国各机构审阅。如果一切顺利,且各机构对改革清单感到满意,那么就会得到批准,并在本周末之前交给国民议会,本周末就是现有协议的到期时间。
希腊财长雅尼斯·瓦鲁法克斯说,该协议表明本国政府抵制紧缩政策的做法是正确的。“我们扭转了这样的观点,即一个结束紧缩项目的负债累累的国家是无法声称选举能改变什么的,我们从协商的开始到最后都坚持这一点。”