提供者 : Vanessa
院校 : Ucreate
关键词

四六级,  听力,  BBC新闻,  

相关资源推荐

中日口译初级

提供者 : 谭斌
院校 : 三峡大学

口译(初级)

提供者 : 谭斌
院校 : 三峡大学

College English Ideological and Political Reading

提供者: none
院校 : none

《俄语新闻世界1》

提供者: none
院校 : none

123

提供者 : Peter+Winter
院校 : 安徽长江职业学院
提示:如视频无法播放,可更换浏览器为chrom或者火狐浏览器进行观看。
分享到:
分享到QQ空间
  
  • 脚本
  • 词汇
  • 练习
  • 活动设计
  • 简介
  • BBC News with Nick Kelly The United Nations Humanitarian Co-ordinator in South Sudan says he now believes thousands of people have been killed since fighting broke out between rebel soldiers and government forces last week. Toby Lanzer told the BBC that he's been shocked by the scale of the violence. James Copnall reports. This latest estimate of the death toll in South Sudan underscores the seriousness of the situation. On Tuesday evening, President Salva Kiir announced his troops had retaken the strategic town of Bor. However President kiir also admitted there was new fighting in Malakal, the capital of oil-rich Upper Nile's state. There is no immediate comment from the rebels who were under the command of the former vice president Riek Machar. The fighting has exacerbated ethnic tensions. The UN says it's found mass graves in the rebel hometown Bentiu and there are allegations of mass killings on ethnic lines in Juba too. 尼克·凯里为你播报BBC新闻。 联合国驻南苏丹人道主义协调员称,他认为自上周叛军和政府军开战以来,已有数千人被杀。托比·兰泽告诉BBC他为暴力的规模之大感到震惊。James Copnall报道。 对南苏丹死亡人数的最近估计强调了情况的严重性,周二晚上,总统萨尔瓦·基尔宣布其军队已经重新夺回战略重镇博尔。然而,总统基尔承认,石油重镇上尼罗河州首府马拉卡尔发生新的战斗。前副总统Riek Machar指挥下的叛军尚未对此发表声明,战斗使得种族冲突进一步激化。联合国称在叛军老巢本提乌发现大批坟墓,据悉朱巴也发生种族大屠杀。
  • 暂无内容
  • 暂无内容
  • 暂无内容
  • 俄罗斯前石油巨头向瑞士申请签证
您对该资源的评论或补充建议

内容:(不得超过200字)

评价列表
暂无评论
想通过该资源与学生实时互动?让Uclass来帮你!

众里寻她千百度,那位同学是否还在教室某处?

Uclass,即问即答,让我知道你一直在这课堂里。

想把该资源作为作业发给学生?让Unipus来帮你!

这里是我们的共同校园,

是线上学习、互动交流、教学管理、评估测试专业化管理平台,

想布置个作业?So easy!

意见反馈

ss
  • Ucreate 刚刚上线,他的成长需要您的反馈意见!

  • 您最需要的资源类型是:

  • 完整版课件 参考译文 参考答案 活动设计 课文录音 语法讲练 教师用书 听力练习 教学音视频 教案
  • 您对目前Ucreate的内容和功能有什么意见建议?