Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
提示:如视频无法播放,可更换浏览器为chrom或者火狐浏览器进行观看。
分享到:
脚本
词汇
练习
活动设计
简介
BBC News with Sue Montgomery.
Government forces in South Sudan are continuing to press towards the strategic city of Bor despite suffering a number of casualties.
A BBC reporter traveling with the government army says a general was killed when rebels ambushed a convoy of reinforcements.
Negotiations between the two sides have made little progress. Richard Hamilton reports.
The ferocity in violence of the fighting on the ground is in marked contrast to the slow pace of peace efforts by the delegates at the luxury hotel in Addis Ababa.
Proxy talks were held there on Friday, but long-heralded face-to-face discussions have not started in earnest, despite a very brief opening meeting on Saturday.
The battle to take the strategic town of Bor which's already changed hands three times is underway again.
It seems each side is trying to gain as much leverage on the battle fields before they even consider a ceasefire.
尽管遭受了大量的伤亡南苏丹政府军继续向战略要镇博尔镇逼近。
一名和政府军同行的BBC记者说,一支后援部队遭到叛军埋伏时,一名将军被杀死。
双方的谈判没有取得什么进展。Richard Hamilton 报道。
地面上的惨烈战斗与在亚的斯亚贝巴豪华宾馆的缓慢谈判形成了鲜明的对比。
周五举行了代表谈判,但是双方并没有急切地开始宣布了好长时间的面对面会谈,尽管在周六将会开一场简短的开场会议。
已经3次易主的战略要镇博尔镇的争夺战再一次进行。
看起来双方在考虑停火之前,正在试图在这片战场上尽可能地获得大的筹码。