提供者 : Vanessa
院校 : Ucreate
关键词

四六级,  听力,  BBC新闻,  

相关资源推荐

中日口译初级

提供者 : 谭斌
院校 : 三峡大学

口译(初级)

提供者 : 谭斌
院校 : 三峡大学

College English Ideological and Political Reading

提供者: none
院校 : none

《俄语新闻世界1》

提供者: none
院校 : none

123

提供者 : Peter+Winter
院校 : 安徽长江职业学院
提示:如视频无法播放,可更换浏览器为chrom或者火狐浏览器进行观看。
分享到:
分享到QQ空间
  
  • 脚本
  • 词汇
  • 练习
  • 活动设计
  • 简介
  • Buckingham Palace has insisted that Queen Elizabeth would never make a political point, following comments she made at a state banquet in Berlin about Europe. The Queen told guests "We know that division in Europe is dangerous, and we must guard against it in the west, as well as in the east, of our continent." Our correspondent, Ben Wright, is in Brussels. Buckingham Palace officials denied that the Queen's warning about the dangers of a divided Europe was a reference to David Cameroon's E.U. reforms or referendum. This is not about the E.U., one aide said. Later today, David Cameroon takes his case for a reformed EU to Brussels. It is a big moment. The Prime Minister has already sketched out his plans to European leaders, hearing where they agree and where they don't. In the evening, he will set out his proposals during dinner. And this summit is likely to give the green light to the first stage of the formal renegotiation. 白金汉宫坚持称,伊丽莎白女王永远不会发表政治观点。此前,她在柏林的国宴上发表了关于欧洲的言论。女王告诉宾客们“我们知道欧洲的分歧非常危险,我们必须保卫整个欧洲大陆的东方和西方。”我们的通讯员Ben Wright在布鲁塞尔报道。 白金汉宫官员否认女王警告的关于欧洲分裂的危险指的是大卫·卡梅伦提出的欧盟改革或公投。一位助手表示,女王的评论不是关于欧盟的。当天晚些时候,大卫·卡梅伦在布鲁塞尔提出了欧盟改革提案。这是非常重大的时刻。英国首相已经起草了递交给欧洲领导人的计划,听取了他们赞同和不赞同的地方。当天晚上,他将在晚宴上陈述自己的提议。这次峰会可能会为正式谈判的第一阶段开通道路。
  • 暂无内容
  • 暂无内容
  • 暂无内容
  • 英国女王不会发表政治观点
您对该资源的评论或补充建议

内容:(不得超过200字)

评价列表
暂无评论
想通过该资源与学生实时互动?让Uclass来帮你!

众里寻她千百度,那位同学是否还在教室某处?

Uclass,即问即答,让我知道你一直在这课堂里。

想把该资源作为作业发给学生?让Unipus来帮你!

这里是我们的共同校园,

是线上学习、互动交流、教学管理、评估测试专业化管理平台,

想布置个作业?So easy!

意见反馈

ss
  • Ucreate 刚刚上线,他的成长需要您的反馈意见!

  • 您最需要的资源类型是:

  • 完整版课件 参考译文 参考答案 活动设计 课文录音 语法讲练 教师用书 听力练习 教学音视频 教案
  • 您对目前Ucreate的内容和功能有什么意见建议?